Sunday, April 7, 2013

A method to see the Siththars


It is an unbelievable fact. We have found many songs that reveals the method to see the Siththars in person. There may be any other hidden meaning behind these songs, which I could not understand. I am just sharing the information that I understood. 
In today’s post I shall share one of the song of Agathiyar from the book “Agathiyar poorana soothiram”. 
"அதிகமாய் சித்தர்களைநீ தெரிசிக்க தானே
athigamaai siththarkalainee therisikka thaanae
தியானம் ஒன்று சொல்வேன் கேளு கேளு
thiyaanam onru solvaen kaelu kaelu
சிவாய நம ஓம் கிலீம் என்று செபி
sivaaya nama oam kileem enru sebi
வரிசிக்கும் சித்ததெல்லாம் வெளியில் காணும்
varisikkum siththathellaam veliyil kaanum
மகத்தான சித்தரப்பா வணங்கி நில்லு
magaththaana siththarappaa vanangi nillu
பரிசிக்கும் படி அவரைக் காண்பாயப்பா
parisikkum padi avaraik kaanpaayappaa
பணிந்திடுவாய் பாதத்தில் சிரசு தட்ட
panithiduvaai paathaththil sirasu thatta
கிரிசிக்கும் யார் நூலில் சார்ந்தே என்று
kirisikkum yaar noolil saarnthae enru
கேட்கில் அகத்தீசுரர் கிருபை என்னு
kaetkil agatheesurar kirubai ennu"
- அகத்தியர் (Agathiyar)
He begans saying, I shall tell out a meditation that could make you to see Siththars. 
If we meditate and chant the mantra “Om Kileem Sivaaya Nama”, we can see the Siththars and if they appear, they may appear in the mockery form only and on seeing them immediately we need to bow ourselves and put our head onto their feet and worship them. Also when they ask how you knew about this method, tell him that you learnt it from the Agathiyar book, says Agathiyar. 
Isn't it an unbelievable fact? 
The people who has got interest can attempt to do this under the guidance of a guru with his blessings. 
“Nandheesar” says about the qualities of a person knowing one’s effect based on the month of birth. We shall see those details in the next post.

Saturday, April 6, 2013

How to find the secret?


Mostly we have known that the Siththars songs are like a puzzle and depth in meaning. Based on the vocabulary knowledge of the person reading it, they take the meaning from them. But there is always not a single opinion among the linguistic scholars.
It is a fact that there are hundreds of songs, for which the meanings are still not known. We can also see that many language experts also struggle at a point to explain a particular book or a song.
Why such a situation?
Can't anybody tell about the explanation for the songs of the Siththars?
What is the reason that pulls us back from learning the meaning of these songs?
The Siththars alone answer for this.
"கோர்வையாம் நூற்களெல்லா மறைப்பு மெத்த
koarvaiyaam noorkalellaa maraippu meththa
கொற்றவனே பாடிவைத்தார் லக்கேயில்லை
kotravanae paadivaiththaar lakkaeyillai
நேர்மையாம் பெருநூலுஞ் சிறுநூலுமாக
naermaiiyaam perunoolunj sirunoolumaaga
நேர்மையுடன் பாடிவைத்தா ரனந்தங்கோடி
naermaiyudan paadivaiththar rananthangoadi
நேர்வையாய் நூலெல்லாம் சாபங்கொடுத்து
naervaiyaai noolellaam saapangeduththu
நெடிதாகப் பாடிவைத்தார் சித்தரெல்லாம்
nedithaagap paadivaiththar siththarellaam"
- அகத்தியர் (Agathiyar)
"இட்டாரே நூலாதி நூல்களெல்லா
ittaarae noolaathi noolkalellaa
மெழிலுடனே சாபமது மிகவேகொண்டு
mezhiludanae saabamathu migavaekondu
திட்டமுட னு ண்மைக்கு வுத்தாரந்தான்
thittamuda nunmaikku vuththaaranthaan
தீர்க்கமுடன் தான் கொடுத்து திறமைபூண்டார்
theerkkamudan thaan koduththu thiramaipoondaar
அட்டநவ லோகமதை நீற்றவேண்டி
attanava loagamathai neetravaendi
பாடிவைத்தார் பல கோடி பாடல்களே
paadivaiththaar pala koadi paadalkalae"
- அகத்தியர் (Agathiyar)
"அட்டமாசித்தியெல்லா முலகத்தோர்க்கு
attamaasiththiyellaa mulagaththoarkku
அடுக்கடுக்காயுளவினுட விவரமெல்லா
adukkadukkaayulavinuda vivaramellaa
மிட்டமாய்ச்சொன்னதற்கு சித்தர்கூடி
mittamaaich sonnatharku siththarkoodi
என்மேலேசினங்கொண்டு நூலுக்கப்பா
enmaele sinangondu noolukkappaa
கட்டளையாயிட்டனரே சாபந்தன்னை
kattalaiyittanarae saabanhthannai"
- கருவூரார் (Karuvoorar)
Also, there is a fact that the books of the Siththars have been cursed and those who do the rituals to get rid of that curse only can understand the exact meaning of it. Hence those who want to know the meaning of the songs can attempt to learn the way of getting rid from the curses under the guidance of a guru and learn the exact meaning of the song or the book.
Isn't this a surprising information?

Thursday, April 4, 2013

The most dangerous varmam techniques


Wednesday, April 3, 2013

The varmam that makes the enemy incapable-Agathiyar


            In the unavoidable situations, when one need to protect thyself, one can use this technique of making his enemy become incapable. We shall see those details in this post. Those who have practised this under the guru only can do this, so do not attempt to do this or test this. Hence I request you to just consider this as an information only. 
Thada varmam
"மைந்தா அங்குலம் நாலின்கீழே
mainthaa angulam naalinkeezhae
செயலான பெருவிரல் இடையில்தானே
seyalaana peruviral idaiyilthaanae
பய்யவே தடவர்மம் அதற்குப் பேரு
payyavae thadavarmam atharkup paeru
பாங்காய்ச் சுவடது பதித்த வலுவுடனே
paangaaich suvadathu pathiththa valuvudanae
அல்லது களியாலோ குத்தினிக்கால்
allathu kaliyaalao kuththinikkaal
தடவர்மம் தட்டென உயர்ந்து
thadavarmam thattena uyarnthu
பாங்காய் ரத்தமது கட்டிக் கொண்டு
paangaai raththamathu kattik kondu
உய்யவே உளைச்சலது காணும்
uyyavae ulaichalathu kaanum"
- அகத்தியர் (Agathiyar)
The thada varmam point is present in between the leg's thumb finger and the adjacent finger. At that spot if we hit with the leg's back part or with a silambam's* tip, then the place gets swollen, blood clots and causes a great pain to the whole body. As a result the enemy would not be able to attack you in turn.
Mudakku varmam
"பாரப்பா முட்டியது பின் நேர் பற்றிய
paarappaa muttiyathu pin naer patriya
வர்மமடா முடக்கு இதன்
varmamadaa mudakku ithan
பெயர்தானே இதனில் தாக்கம்
peyarthaanae ithanil thaakkam
கண்டால் காலது மடங்காதடா
kandaal kaalathu madangaathadaa
சக்தி இழந்து திமிர் போலாகி
sakthi izhanthu thimir poalaagi
விறைக்குமடா மைந்தா
viraikkumadaa mainthaa
மாத்திரையது மீறினாக்கால்
maaththiraiyathu meerinaakkaal
நிரந்தர முடவனாவான் பாரே
niranthira mudavanaavaan paarae"
- அகத்தியர் (Agathiyar)
This varmam point is located exactly behind the joint in the knee, in the place where we fold the leg. On hitting at that point, the place gets swollen and causes more pain. As that varmam point gets hurt, the muscle gets strained and will be unable to fold the leg. If in that varmam, if it get hit forcefully, then the person who got wounded will not be able to walk with that leg in his entire life time.
In the next post we shall see two even more dangerous malevolencies. 
*Silambam - art of fencing using quarterstaff, a martial art.

Tuesday, April 2, 2013

Important Varmams -Agathiyar


Some of the important varmam points in the body.

The 37 varmams in the head

Thilartha varmam
Kannaadi kaala varmam
Moorthy kaala varmam
Antham varmam
Thummik kaala varmam
Pin suvathi varmam
Kumbidu kaala varmam
Natchaththira varmam
Baala varmam
Mael karadi varmam
Nema varmam
Manthira kaala varmam
Pin vattik kaala varmam
Kaamboodhi kaala varmam
Ulnaaku kaala varmam
Oattu varmam
Senni varmam
Poigaik kaala varmam
Alavaadi varmam
Mookkadaikki kaala varmam
Kumbaerik kaala varmam
Naasik kala varmam
Vettu varmam
Annaangu kaala varmam
Urakka kaala varmam
Kokki varmam
Sanguthiri kaala varmam
Sevikkuththi kaala varmam
Kombu varmam
Sumaikkala varmam
Thalaippaakai varmam
Poottellu varmam
Moorthy adakka varmam
Pidari kaala varmam
Pochai  varmam
Sarithi varmam

The 13 varmams around the heart

Thallal nadukkuzhi varmam
Thivalaik kaala varmam
Kaibuja moondraavadhu vari varmam
Suzhi aadi varmam
Adappakaala varmam
Mundellu varmam
Periya asthi surukki varmam
Siriya asti surukki varmam
Aanandha vaasu kaala varmam
Kadhir varmam
Kadhir kaama varmam
Koombu varmam
Hanumaar varmam

The 15 varmams in the front side of the body

Uthirk kaala varmam
Pallai varmam
Muththira kaala varmam
Kuththu varmam
Naer varmam
Urumi kaala varmam
Aamenra varmam
Thandu varmam
Linga varmam
Aanda kaala varmam
Thaaliga varmam
Kalladaik kaala varmam
Kaakadai kala varmam
Puja varmam
Vithanu maan varmam

The 10 varmams in the back of the body

Mael surukki varmam
Kaikkuzhi kaandhaari varmam
Maelkkaip poottu varmam
Kaich sippu elumbu varmam
Poonool kaala varmam
Vellurumi thalurumi varmam
Kachchai varmam
Koochcha brahma varmam
Sangu thiri kaala varmam
Valamburi idamburi varmam

The 9 varmams in the front side of the hand

Valamburi idamburi varmam
Thallai adakka  varmam
Thuthikkai varmam
Dhatchanak kaala varmam
Suzhukku varmam
Moottu varmam
Moliyin varmam
Kaikkusaththida varmam
Ullangai vellai varmam

The 8 varmams in the back side of the hand

Thongu sadhai varmam
Mani pandha varmam
Thindoathari varmam
Nadukkavali varmam
Sundu viral kavali varmam
Mael manikkattu varmam
Visha mani pandha varmam
Kavali varmam

The 19 varmams in the front side of the leg

Muthira kaala varmam
Paththakkalai varmam
Aamaikkaala varmam
Pakka varmam
Kuzhachi varmam
Siruviral kavali  varmam
Sirattai varmam
Kaal moottu varmam
Kaala kannu varmam
Naaith thalai varmam
Kuthirai muga varmam
Kumberi varmam
Kannu varmam
Koanachanni varmam
Kaala varmam
Thada  varmam
Kan pugazh varmam
Anakaal varmam
Boomik kaala varmam

The 13 varmams in the back side of the leg

Iduppu varmam
Kizhimaega varmam
Izhip pizhai varmam
Ani varmam
Koachchu varmam
Mudakku varmam
Kulirchai varmam
Kusaththida varmam
Uppu kuththi varmam
Paadhach sakkara varmam
Keezh suzhi varmam
Pathakkala varmam
Mundaga varmam

The 8 varmams in the lower part of the back

Mael surukku varmam
Maelaaga kaala varmam
Keezhaga kaala varmam
Thattaellu varmam
Maela anda varmam
Naayiruppu varmam
Keezh anda varmam
Kuththikkaala varmam

Agathiyar says these are the important varmam points.

In next post we shall see the methods of doing some of the varmams.

Monday, April 1, 2013

The method for doing Loaga vasiyam


“ஆகுவா யம்பலவா புலஸ்தியா கேள்
aaguvaa yambalavaa Pulasthiyaa kael
அப்பனே பூனைத்தா ள்வணங்கி மேனி
appanae poonaiththaal vanangi maeni
வாகுடனே சாபமத்தை நீக்குவதற்கு
vaagudanae saabamaththai neekkuvatharku
வளம் பெரிய பிரணவமே தேன்றாக்கால்
valam periya piranavamae thaenraakkaal
சாகுயடைய வட்சரமாம் தூ தூ வாகும்
saaguyadaiya vatsaramaam thoo thoo vaagum
சதுர மன்னர் தான் மயங்குந் தழை தானாகும்
sathura mannar thaan mayangun thazhai thaanaagum
நாகுடனே லட்சமுருவோ துவோது
naagudanae latchamuruvoa thuvoathu
நாயக னேநாடெல்லாம் வைசியந் தானே
naayaga naenaadellaam vaisiyan thaanae.” 
- அகத்தியர் மாந்திரீக காவியம் (Agathiyar maanthreega kaaviyam). 
Agathiyar says, “Pulasthiyaa, my disciple, listen. You have to chant the mantra ‘thoo thoo’ to get rid of the curse from the herb 'poonai vanangi’. This leaf is capable of enticing even the most powerful king.  By repeating the mantra ‘thoo thoo’ one lakh (100,000) times and then pulling out this herb will help you bringing the whole country under your own control.”

Purity of the mind


To get rid of the sacks of sins we carry, we would go to the sacred temples and bathe in sacred rivers. Even if we clean the bitter-gourd in any river, the bitter taste of it won’t change. Like that, without purifying our mind, there’s no use of visiting sacred places.
God will occupy one’s heart whose mind is pure. Siththars too strongly insisted about the importance of being pure in mind.
“வெள்ளத் தனைய மலர்நீட்டம் மாந்தர்தம்
vellath thanaiya malarneettam maanthartham
உள்ளத் தனைய துயர்வு
ullath thanaiya thuyarvu.”
 said by Valluvar,
 “மனமது செம்மையானால்
manamathu semmaiyaanaal
மந்திரம் செபிக்க வேண்டா
manthiram sebikka vaendaa”
said by Agathiyar,
 “சித்தத் தலம் போல தெய்வம் இருக்கின்ற
siththa thalam poala theivam irukkinra
சுத்தத் தலங்களுண்டோ? குதம்பாய்
suththa thalangalundoa? kuthambaai
சுத்தத் தலங்களுண்டோ?
suththa thalangalundoa?”
said by Kuthambai Siththar. It was all about being pure in mind. As Siththars had insisted, let us free our mind from impurities and let God reside in our heart.